Last Updated:2025/08/24
Sentence
彼は家族の問題を皆に話し、私生活の秘密を公にさらけ出す傾向があり、その結果、不要な対立を生み出している。
He tends to air his dirty laundry in public by discussing family troubles with everyone, thereby creating unnecessary conflicts.
Quizzes for review
Он склонен выносить сор из избы, рассказывая всем о семейных неурядицах и создавая лишние конфликты.
See correct answer
彼は家族の問題を皆に話し、私生活の秘密を公にさらけ出す傾向があり、その結果、不要な対立を生み出している。
See correct answer
Он склонен выносить сор из избы, рассказывая всем о семейных неурядицах и создавая лишние конфликты.
Related words
выносить сор из избы
IPA(Pronunciation)
Verb
figuratively
(比喩的に)公衆の面前で自分の汚れた洗濯物を干す、公衆の面前で自分の汚れた下着を洗う、自分の巣を汚す、学校の外で悪ふざけをする
English Meaning
(figuratively) to air one's dirty laundry in public, to wash one's dirty linen in public, to foul one's own nest, to tell tales out of school
Related Words
( canonical )
( romanization )
( perfective )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
