Last Updated:2026/01/11
Sentence
He has a reputation for treating women badly.
Chinese (Simplified) Translation
他有沾花惹草的名声。
Chinese (Traditional) Translation
他據說對女人很花心,名聲很差。
Korean Translation
그는 여자를 밝히는 것으로 평판이 안 좋다.
Indonesian Translation
Dia terkenal suka bermain-main dengan wanita.
Vietnamese Translation
Anh ta có tiếng là lăng nhăng với phụ nữ.
Tagalog Translation
Sinasabing may masamang ugali siya pagdating sa mga babae.
Quizzes for review
See correct answer
He has a reputation for treating women badly.
See correct answer
彼のおんなぐせが悪いと評判だ。
Related words
おんなぐせ
Kanji
女癖
Noun
Japanese Meaning
女性に対するその人特有の接し方や扱い方、付き合い方を指す口語的な表現。しばしばその人の女性関係の傾向や癖を含意する。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとがおんなのひとに いつもしてしまう よくない こうどうや あつかいかた
Chinese (Simplified) Meaning
对待女性的方式 / 与女性交往的作风或习性 / 喜好女性的癖性(尤指花心)
Chinese (Traditional) Meaning
對女性的對待方式 / 與女性相處的習性、作風 / 對女色的壞習性;拈花惹草的傾向
Korean Meaning
여자를 대하는 버릇·태도 / 여자관계의 습성 / 바람기(보통 나쁜 의미)
Indonesian
cara seseorang memperlakukan perempuan / kebiasaan atau tabiat seseorang terhadap perempuan / kecenderungan berurusan dengan perempuan
Vietnamese Meaning
cách đối xử với phụ nữ / thói trăng hoa / thói quen chạy theo phụ nữ
Tagalog Meaning
ugali o paraan ng pagtrato sa mga babae / masamang hilig sa babae / pagiging babaero
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
