Last Updated:2026/01/11
Sentence
In the old days, people used the word 'Inadama' to express lightning.
Chinese (Simplified) Translation
古人用“稲魂”这个词来表示闪电。
Chinese (Traditional) Translation
古代的人們用「稻魂」這個詞來表現閃電。
Korean Translation
옛 사람들은 '稲魂'이라는 말을 사용하여 번개를 표현했습니다.
Indonesian Translation
Pada zaman dahulu, orang-orang menggunakan kata '稲魂' untuk menggambarkan petir.
Vietnamese Translation
Người xưa đã dùng từ '稲魂' để chỉ tia chớp.
Tagalog Translation
Noong unang panahon, ginagamit ng mga tao ang salitang "稲魂" upang ilarawan ang kidlat.
Quizzes for review
See correct answer
In the old days, people used the word 'Inadama' to express lightning.
In the old days, people used the word 'Inadama' to express lightning.
See correct answer
昔の人々は、稲魂という言葉を使って稲妻を表現していました。
Related words
稲魂
Hiragana
いなだま
Noun
archaic
Japanese Meaning
電光。稲光。稲妻。いなづま。
Easy Japanese Meaning
かみなりのひかりのことをいう、ふるいことば
Chinese (Simplified) Meaning
闪电 / 电光 / 闪电的闪光
Chinese (Traditional) Meaning
閃電 / 電光 / 閃光
Korean Meaning
번개 / 섬광
Indonesian
kilat / halilintar / kilatan cahaya
Vietnamese Meaning
(cổ) tia chớp / ánh chớp / tia sét
Tagalog Meaning
kidlat / kislap ng kidlat / biglang kislap ng liwanag
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
