Last Updated:2026/01/07
Sentence
She tidied up her hair, which was like tangled thread.
Chinese (Simplified) Translation
她把像乱麻一样的头发整理好了。
Chinese (Traditional) Translation
她把像亂麻般的頭髮梳理整齊。
Korean Translation
그녀는 삼처럼 흐트러진 머리를 정리했다.
Vietnamese Translation
Cô ấy chỉnh lại mái tóc rối như sợi gai của cây gai dầu.
Tagalog Translation
Inayos niya ang kanyang buhok na parang magulong hibla ng abaka.
Quizzes for review
See correct answer
She tidied up her hair, which was like tangled thread.
See correct answer
彼女は乱れ麻のような髪を整えた。
Related words
乱れ麻
Hiragana
みだれあさ
Noun
archaic
Japanese Meaning
乱れ麻(みだれあさ)は、もつれた麻糸・麻ひもを指す古風な表現。また、転じて、乱雑にもつれ合った状態や、整っていないさまの比喩として用いられることもある。
Easy Japanese Meaning
あさの糸がからまって、まっすぐでなくなっているようす
Chinese (Simplified) Meaning
乱麻(纠缠成团的麻或线) / 缠结的纱线
Chinese (Traditional) Meaning
(古)纏亂的線或紗 / (古)打結糾纏的紗線
Korean Meaning
엉킨 실 / 뒤얽힌 실타래
Vietnamese Meaning
sợi chỉ rối (từ cổ) / sợi gai hoặc lanh bị rối
Tagalog Meaning
buhol-buhol na sinulid / gusot na hibla o sinulid
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
