His poem has an atmosphere of 'Asajiuo', evoking the scenery of Ono.
他的诗带有浅茅生的风情,使人想起小野的景色。
他的詩帶有淺茅生的風情,讓人想起小野的風景。
그의 시에는 아사치(浅茅生)의 정취가 있어 오노의 풍경을 떠올리게 한다.
Puisinya memiliki nuansa alang-alang muda dan mengingatkan pada pemandangan Ono.
Bài thơ của ông ấy mang vẻ nên thơ của những đám cỏ thấp, gợi nhớ đến phong cảnh ở Ono.
Ang kanyang tula ay may alindog ng mga mabababang damo at nagpapaalala sa tanawin ng Ono.
Quizzes for review
His poem has an atmosphere of 'Asajiuo', evoking the scenery of Ono.
His poem has an atmosphere of 'Asajiuo', evoking the scenery of Ono.
彼の詩は浅茅生の風情があり、小野の風景を思い起こさせる。
Related words
浅茅生の
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( kyūjitai )
( hiragana historical )
( alternative )
( Rōmaji )
( hiragana historical )
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
