Last Updated:2024/06/26

His poem has an atmosphere of 'Asajiuo', evoking the scenery of Ono.

See correct answer

彼の詩は浅茅生の風情があり、小野の風景を思い起こさせる。

Edit Histories(0)
Source Sentence

His poem has an atmosphere of 'Asajiuo', evoking the scenery of Ono.

Chinese (Simplified) Translation

他的诗带有浅茅生的风情,使人想起小野的景色。

Chinese (Traditional) Translation

他的詩帶有淺茅生的風情,讓人想起小野的風景。

Korean Translation

그의 시에는 아사치(浅茅生)의 정취가 있어 오노의 풍경을 떠올리게 한다.

Indonesian Translation

Puisinya memiliki nuansa alang-alang muda dan mengingatkan pada pemandangan Ono.

Vietnamese Translation

Bài thơ của ông ấy mang vẻ nên thơ của những đám cỏ thấp, gợi nhớ đến phong cảnh ở Ono.

Tagalog Translation

Ang kanyang tula ay may alindog ng mga mabababang damo at nagpapaalala sa tanawin ng Ono.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★