Last Updated:2026/01/10
Sentence
I was fascinated by the beauty of the Yangtze water.
Chinese (Simplified) Translation
我被江水的美丽所吸引。
Chinese (Traditional) Translation
我被江水的美麗所吸引。
Korean Translation
저는 강물의 아름다움에 매료되었습니다.
Indonesian Translation
Saya terpesona oleh keindahan air sungai.
Vietnamese Translation
Tôi bị mê hoặc bởi vẻ đẹp của nước sông.
Tagalog Translation
Nahumaling ako sa kagandahan ng tubig ng ilog.
Quizzes for review
See correct answer
I was fascinated by the beauty of the Yangtze water.
See correct answer
私は江水の美しさに魅了されました。
Related words
江水
Hiragana
こうすい
Noun
Japanese Meaning
川や江の水。転じて、川そのものを指すこともある。
Easy Japanese Meaning
おおきなかわのながれているみずのこと。とくにちゅうごくのちょうこうのかわのみず。
Chinese (Simplified) Meaning
江中的水 / 长江的水 / 江河之水
Chinese (Traditional) Meaning
江中的水 / 長江的水
Korean Meaning
강물 / 장강의 물
Indonesian
air Sungai Yangtze / air sungai
Vietnamese Meaning
nước sông Dương Tử / nước sông
Tagalog Meaning
tubig ng Ilog Yangtze / tubig ng ilog
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
