Last Updated:2024/06/26

私は江水の美しさに魅了されました。

See correct answer

I was fascinated by the beauty of the Yangtze water.

Edit Histories(0)
Source Sentence

I was fascinated by the beauty of the Yangtze water.

Chinese (Simplified) Translation

我被江水的美丽所吸引。

Chinese (Traditional) Translation

我被江水的美麗所吸引。

Korean Translation

저는 강물의 아름다움에 매료되었습니다.

Indonesian Translation

Saya terpesona oleh keindahan air sungai.

Vietnamese Translation

Tôi bị mê hoặc bởi vẻ đẹp của nước sông.

Tagalog Translation

Nahumaling ako sa kagandahan ng tubig ng ilog.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★