Last Updated:2026/01/06
Sentence
He stood at the top of the mountain and was breathless at the sight he gazed afar.
Chinese (Simplified) Translation
他站在山顶,远眺的景色令他屏住了呼吸。
Chinese (Traditional) Translation
他站在山頂,望著眼前的景色,屏住了呼吸。
Korean Translation
그는 산 정상에 서서 내려다보이는 풍경에 숨을 삼켰다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đứng trên đỉnh núi, nín thở trước cảnh tượng trải ra trước mắt.
Tagalog Translation
Nakatayo siya sa tuktok ng bundok, at napahinto ang kanyang hininga sa tanawing kanyang sinilip.
Quizzes for review
See correct answer
He stood at the top of the mountain and was breathless at the sight he gazed afar.
He stood at the top of the mountain and was breathless at the sight he gazed afar.
See correct answer
彼は山の頂上に立ち、ふりさけみる景色に息をのんだ。
Related words
ふりさけみる
Kanji
振り仰け見る
Verb
Japanese Meaning
遠くを見渡すようにじっと見ること / 離れた場所や過去の出来事などに思いをはせながら見ること
Easy Japanese Meaning
とおくのほうを ゆっくりと ながめるように 見る
Chinese (Simplified) Meaning
远眺 / 遥望 / 极目远望
Chinese (Traditional) Meaning
遙望 / 遠眺 / 眺望遠方
Korean Meaning
멀리 바라보다 / 아득한 곳을 바라보다
Vietnamese Meaning
ngước nhìn (lên trời) / đưa mắt trông xa
Tagalog Meaning
tumanaw sa malayo / tumitig sa malayo / tumingin sa malayo
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
