Last Updated:2026/01/06
Sentence
He looked like a penniless man in Kyoto.
Chinese (Simplified) Translation
他看起来像京都那种为了衣着把钱都花光的人。
Chinese (Traditional) Translation
他看起來像京都那種為穿著而揮霍的人。
Korean Translation
그는 교토의 '옷 때문에 망하는' 사람처럼 보였다.
Vietnamese Translation
Anh ta trông như một người 'mặc đẹp đến phá sản' ở Kyoto.
Tagalog Translation
Mukha siyang parang taong ubos-ubos ng pera sa pananamit, gaya ng sinasabi sa Kyoto.
Quizzes for review
See correct answer
He looked like a penniless man in Kyoto.
See correct answer
彼は京の着倒れのように見えた。
Related words
京の着倒れ
Hiragana
きょうのきだおれ
Noun
Japanese Meaning
京の着倒れ:京都の人々は衣服に金をかけすぎて財政的に苦しくなる、というイメージを表す言葉。派生的に、衣服や身なりに浪費してしまうこと。
Easy Japanese Meaning
きょうとの人がふくにおかねをつかいすぎて、びんぼうになることをたとえていうことば
Chinese (Simplified) Meaning
因在服装上挥霍而倾家荡产 / 过度购衣打扮导致财务崩溃 / (京都的典说)以衣着奢华而致败家
Chinese (Traditional) Meaning
因衣著奢侈而傾家蕩產。 / 指京都人講究服飾、為打扮過度消費的說法。 / 因追求穿搭而花費過度致財務拮据。
Korean Meaning
의복 사치로 재산을 탕진함 / 옷차림에 과도한 지출로 경제적 파탄에 이름 / 교토 사람들의 옷 사치로 망한다는 관용적 표현
Vietnamese Meaning
Sạt nghiệp vì chi tiêu xa xỉ cho quần áo. / Thành ngữ về Kyoto: tiêu tán gia sản vì chạy theo y phục.
Tagalog Meaning
Pagkalugi dahil sa labis na paggastos sa pananamit. / Pagkasiraan ng yaman sa maluho at mamahaling kasuotan. / Pag-ubos ng pera sa damit, tulad ng sinasabi sa Kyoto.
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
