Last Updated:2026/01/06
Sentence
He threw the sea anchor to stabilize the ship.
Chinese (Simplified) Translation
他抛下了海锚,使船稳定下来。
Chinese (Traditional) Translation
他拋下海錨,使船穩定下來。
Korean Translation
그는 닻을 던져 배를 안정시켰다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã thả mỏ neo để giữ thuyền ổn định.
Tagalog Translation
Ibinato niya ang angkla sa dagat at pinatatag ang barko.
Quizzes for review
See correct answer
He threw the sea anchor to stabilize the ship.
See correct answer
彼は海錨を投げて、船を安定させました。
Related words
海錨
Hiragana
かいびょう
Noun
Japanese Meaning
海中に投入して船の流されるのを防ぐための用具。シーアンカー。海底まで届かないところで用いる。
Easy Japanese Meaning
うみのなかに入れてつかうおもりで、ふねがなみでながされにくくするどうぐ
Chinese (Simplified) Meaning
海上使用的漂锚,借水阻稳定船只。 / 不触底的锚,用于减速、防止漂移。
Chinese (Traditional) Meaning
使船在海上漂流時穩定、減速的裝置(漂錨) / 用以保持船首迎風迎浪、減少漂移的水下阻力器具
Korean Meaning
배의 속도를 줄이고 방향을 안정시키기 위해 물속에 늘어뜨리는 저항 장치 / 표류 시 선수를 바람 쪽으로 유지하도록 쓰는 낙하산형 해양 장치 / 구명정·소형선박의 흔들림을 억제하는 해상 앵커
Vietnamese Meaning
neo biển / thiết bị tạo lực cản dưới nước để giữ tàu thuyền ổn định, giảm trôi / neo dù (dụng cụ thả xuống biển để giữ hướng tàu)
Tagalog Meaning
kagamitan na inilulubog upang pabagalin ang pag-anod at patatagin ang bangka / kagamitan na nagpapanatili sa pruwa ng sasakyang-dagat na nakaharap sa hangin at alon
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
