Last Updated:2026/01/05
Sentence
The Nanboku-chō period is a part of Japanese history.
Chinese (Simplified) Translation
南北朝时期是日本历史的一部分。
Chinese (Traditional) Translation
南北朝時代是日本歷史的一部分。
Korean Translation
남북조 시대는 일본 역사의 일부입니다.
Vietnamese Translation
Thời Nam-Bắc triều là một phần của lịch sử Nhật Bản.
Tagalog Translation
Ang panahon ng Nanboku-chō ay bahagi ng kasaysayan ng Hapon.
Quizzes for review
See correct answer
The Nanboku-chō period is a part of Japanese history.
See correct answer
南北朝時代は日本の歴史の一部です。
Related words
南北朝
Hiragana
なんぼくちょう
Proper noun
collective
of China
of Japan
of Vietnam
Japanese Meaning
中国史および日本史において、「南朝」と「北朝」が並立・対立していた時代、またはその両朝を総称して指す呼称。 / 中国では一般に南北朝時代(宋・斉・梁・陳と、北魏・東魏・西魏・北斉・北周など)が対立した4世紀末〜6世紀末ごろの時代区分。 / 日本では14世紀の南北朝時代における、京都の北朝と吉野などの南朝という二つの朝廷(両統迭立期の両朝)をまとめて指す語。
Easy Japanese Meaning
むかしのちゅうごくやにほんで、くにがきたぐにとみなみぐににわかれていたじだい
Chinese (Simplified) Meaning
(中国史)南朝与北朝并立的时期 / (日本史)南北两朝并立的时期
Chinese (Traditional) Meaning
中國史:南朝與北朝並存的時期 / 日本史:南朝與北朝對立的時期
Korean Meaning
중국사: 남북조 시대 / 일본사: 남북조 시대(북조와 남조의 병립기)
Vietnamese Meaning
(Trung Quốc) Thời kỳ Nam Bắc triều (các triều đại phương Bắc và phương Nam). / (Nhật Bản) Thời kỳ Nam – Bắc Triều (hai triều đình đối lập: Nam triều và Bắc triều).
Tagalog Meaning
(Tsina) Panahon ng mga Dinastiyang Hilaga at Timog / (Hapon) Panahon ng Hilaga at Timog na Korteng Imperyal
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
