Last Updated:2026/01/05
Sentence
It's best to rest in the shade of a tree on a hot day.
Chinese (Simplified) Translation
炎热的日子里,在树荫下休息是最棒的。
Chinese (Traditional) Translation
炎熱的日子裡,在樹蔭下休息是最棒的。
Korean Translation
더운 날에는 나무 그늘에서 쉬는 것이 최고입니다.
Vietnamese Translation
Vào những ngày nóng, nghỉ ngơi dưới bóng cây là tuyệt nhất.
Tagalog Translation
Sa mainit na araw, ang pagpapahinga sa lilim ng puno ang pinakamainam.
Quizzes for review
See correct answer
It's best to rest in the shade of a tree on a hot day.
See correct answer
暑い日には木陰で休むのが最高です。
Related words
木陰
Hiragana
こかげ
Noun
Japanese Meaning
木によってつくられる陰。木の影になっている涼しい場所。
Easy Japanese Meaning
きがつくるかげのこと。ひがあたらず、すずしくやすめるばしょ。
Chinese (Simplified) Meaning
树荫 / 树下的阴凉处
Chinese (Traditional) Meaning
樹蔭 / 樹下陰影 / 樹下陰涼處
Korean Meaning
나무 그늘 / 나무 그늘진 곳
Vietnamese Meaning
bóng cây / bóng râm dưới tán cây / chỗ mát dưới cây
Tagalog Meaning
lilim ng puno / silong ng puno / anino ng puno
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
