Last Updated:2026/01/09
B2
Sentence
Every time the dog's tail wagged, she felt memories from her childhood resurface.
Chinese (Simplified) Translation
每当狗摇尾巴时,她就觉得童年的回忆涌上心头。
Chinese (Traditional) Translation
每當狗搖尾巴時,她便覺得童年的回憶湧上心頭。
Korean Translation
개가 꼬리를 흔들 때마다 그녀는 어린 시절의 추억이 되살아나는 것을 느꼈다.
Indonesian Translation
Setiap kali ekor anjing bergoyang, ia merasa kenangan masa kecilnya muncul kembali.
Vietnamese Translation
Mỗi khi đuôi con chó vẫy, cô ấy lại cảm thấy những ký ức thời thơ ấu ùa về.
Tagalog Translation
Sa tuwing kumakaway ang buntot ng aso, nararamdaman niyang bumabalik ang mga alaala ng kanyang pagkabata.
Quizzes for review
See correct answer
Every time the dog's tail wagged, she felt memories from her childhood resurface.
Every time the dog's tail wagged, she felt memories from her childhood resurface.
See correct answer
犬のしっぽが振られるたびに、彼女は子どもの頃の思い出がよみがえると感じた。
Related words
しっぽ
Kanji
尻尾
Noun
Japanese Meaning
しっぽ
Easy Japanese Meaning
どうぶつの からだの うしろに ある ながく つきでた ぶぶん
Chinese (Simplified) Meaning
尾巴 / 尾部 / 末端
Chinese (Traditional) Meaning
動物的尾巴 / 物體的尾端
Korean Meaning
동물의 꼬리 / 흔적이나 단서(정체·잘못이 드러나는 표시) / 줄이나 물건 등의 끝부분, 뒤쪽
Indonesian
ekor (hewan) / bagian ujung belakang
Vietnamese Meaning
đuôi (của động vật) / phần cuối (của vật)
Tagalog Meaning
buntot (ng hayop o bagay) / hulihan; pinakahuling bahagi
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
