Last Updated:2026/01/05
Sentence
Because an earthquake occurred, we took refuge immediately.
Chinese (Simplified) Translation
发生了地震,所以我们立刻撤离了。
Chinese (Traditional) Translation
地震發生了,所以我們立刻避難了。
Korean Translation
지진이 일어나서 우리는 곧바로 대피했습니다.
Vietnamese Translation
Vì xảy ra động đất, chúng tôi đã nhanh chóng sơ tán.
Tagalog Translation
Nagkaroon ng lindol, kaya agad kaming lumikas.
Quizzes for review
See correct answer
Because an earthquake occurred, we took refuge immediately.
Because an earthquake occurred, we took refuge immediately.
See correct answer
地震が起きたので、私たちはすぐにひなんしました。
Related words
ひなん
Kanji
避難 / 非難
Noun
Japanese Meaning
避難:危険を避けるために安全な場所へ身を移すこと。 / 非難:人の欠点や過ちを取り上げて責めること。
Easy Japanese Meaning
ふたつのいみがある。あぶないところからにげることと、ひとのよくないところをいってせめること。
Chinese (Simplified) Meaning
避难,疏散 / 批评,指责
Chinese (Traditional) Meaning
避難、撤離 / 批評、責難
Korean Meaning
피난, 대피 / 비난, 나무람
Vietnamese Meaning
sự sơ tán, lánh nạn / sự chỉ trích, trách cứ
Tagalog Meaning
paglikas/pagsisilong / pagtuligsa/paninisi
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
