Last Updated:2026/01/09
Sentence
During the great earthquake, my grandfather was still a child.
Chinese (Simplified) Translation
那次大地震发生时,我的祖父还是个孩子。
Chinese (Traditional) Translation
大震災發生時,我的祖父還是個孩子。
Korean Translation
대지진 당시 제 할아버지는 아직 어린아이였습니다.
Indonesian Translation
Saat gempa besar itu, kakek saya masih anak-anak.
Vietnamese Translation
Khi trận động đất lớn xảy ra, ông tôi vẫn còn là một đứa trẻ.
Tagalog Translation
Noong naganap ang malaking lindol, bata pa ang aking lolo.
Quizzes for review
See correct answer
During the great earthquake, my grandfather was still a child.
During the great earthquake, my grandfather was still a child.
See correct answer
だいしんさいの時、私の祖父はまだ子供でした。
Related words
だいしんさい
Kanji
大震災
Proper noun
Japanese Meaning
大きな地震によって引き起こされる甚大な被害を伴う災害、または特に1923年の関東大震災を指す固有名詞的な用法。
Easy Japanese Meaning
かんとうだいしんさいをみじかくいったことば。
Chinese (Simplified) Meaning
关东大震灾的简称 / 日本关东大地震(1923年)的简称
Chinese (Traditional) Meaning
關東大震災的簡稱 / 指日本關東地區的特大地震災害
Korean Meaning
간토 대지진의 약칭 / 1923년 일본 간토 지방에서 발생한 대지진
Indonesian
sebutan singkat untuk Gempa Besar Kanto (1923) / bencana gempa bumi besar (terutama merujuk Gempa Besar Kanto)
Vietnamese Meaning
Cách gọi tắt của ‘Động đất Kantō lớn’ (1923, Nhật Bản).
Tagalog Meaning
Malaking Lindol sa Kantō (1923) / daglat ng “Kantō Daishinsai”
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
