He acknowledged that his success was due to the support of those around him, saying, 'Virtue is never solitary; it always has neighbors.'
他引用“德不孤,必有邻”这句话,承认自己的成功是多亏了周围人的支持。
他說:「德不孤,必有鄰」,並承認自己的成功是因為周遭的支持。
그는 "덕은 고립되지 않아 반드시 이웃이 있다"고 말하며 자신의 성공이 주변의 지원 덕분임을 인정했다.
Ia berkata, "Kebaikan tidaklah sendiri; pasti ada tetangganya," dan mengakui bahwa kesuksesannya berkat dukungan orang-orang di sekitarnya.
Anh ấy nói: 'Đức không cô độc, nhất định sẽ có người kề bên', và thừa nhận rằng thành công của mình là nhờ sự giúp đỡ của những người xung quanh.
Sinabi niya, "Ang kabutihan ay hindi nag-iisa; tiyak na may mga katabi," at inamin niya na ang kanyang tagumpay ay dahil sa suporta ng mga nasa paligid niya.
Quizzes for review
He acknowledged that his success was due to the support of those around him, saying, 'Virtue is never solitary; it always has neighbors.'
He acknowledged that his success was due to the support of those around him, saying, 'Virtue is never solitary; it always has neighbors.'
彼は「徳は孤ならず必ず隣あり」と言って、自分の成功が周囲の支援のおかげだと認めました。
Related words
徳は孤ならず必ず隣あり
( canonical )
( romanization )
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
