He argued that the new theory would turn heaven and earth upside down, provoking a debate that shook the academic world.
他主张新理论会带来翻天覆地的影响,在学界掀起了轩然大波。
他主張新理論會帶來翻天覆地般的影響,並在學界掀起震盪性的爭論。
그는 새로운 이론이 천지를 뒤엎을 정도의 영향을 미칠 것이라고 주장하며, 학계를 뒤흔드는 논쟁을 불러일으켰다.
Dia mengklaim bahwa teori baru itu akan membawa dampak yang sanggup membalikkan langit dan bumi, dan memicu perdebatan yang mengguncang dunia akademis.
Ông ấy tuyên bố rằng lý thuyết mới sẽ có tác động đến mức đảo lộn trời đất và đã khơi lên những tranh luận làm chấn động giới học thuật.
Iginiit niya na ang bagong teorya ay magdudulot ng epektong kayang magbaligtad ng langit at lupa, at siya ay nagpasiklab ng mga pagtatalong yumanig sa mundo ng akademya.
Quizzes for review
He argued that the new theory would turn heaven and earth upside down, provoking a debate that shook the academic world.
He argued that the new theory would turn heaven and earth upside down, provoking a debate that shook the academic world.
彼は、新しい理論が天地をひっくり返すほどの影響をもたらすと主張し、学界を揺るがす議論を巻き起こした。
Related words
天地
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
