Last Updated:2026/01/08
B1
Sentence
His reading of the poem was very moving, and everyone in the audience listened quietly.
Chinese (Simplified) Translation
他朗诵的诗非常感人,在场的所有人都静静地听着。
Chinese (Traditional) Translation
他的詩朗誦非常感人,會場裡的所有人都靜靜地聆聽著。
Korean Translation
그의 시 낭독은 매우 감동적이어서, 회장에 있던 모두가 조용히 귀를 기울였습니다.
Indonesian Translation
Pembacaan puisinya sangat mengharukan, dan semua orang di tempat itu mendengarkan dengan khidmat.
Vietnamese Translation
Bài đọc thơ của anh ấy rất cảm động, mọi người trong hội trường đều lặng lẽ lắng nghe.
Tagalog Translation
Nakakaantig ang pagbigkas niya ng tula, at tahimik na nakinig ang lahat sa bulwagan.
Quizzes for review
See correct answer
His reading of the poem was very moving, and everyone in the audience listened quietly.
His reading of the poem was very moving, and everyone in the audience listened quietly.
See correct answer
彼の詩の読みはとても感動的で、会場のみんなが静かに聞き入りました。
Related words
読み
Hiragana
よみ
Noun
figuratively
Japanese Meaning
何かを読むこと / (比喩的に)何かを理解すること、何かについて推測すること
Easy Japanese Meaning
もじやことばをよむことやようすからこれからどうなるかをかんがえること
Chinese (Simplified) Meaning
阅读 / 解读、理解 / (比喻)推测、预判
Chinese (Traditional) Meaning
閱讀 / 理解、領會 / (對情勢或他人意圖的)判斷、推測
Korean Meaning
읽기 / 해석 / 추측
Indonesian
pembacaan / pemahaman / perkiraan
Vietnamese Meaning
sự đọc; cách đọc (chữ) / sự hiểu; nhận định / phỏng đoán; dự liệu
Tagalog Meaning
pagbasa / pag-unawa / hinuha
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
