Before starting a new business, he said, 'Nothing ventured, nothing gained.'
他在开始一项新生意之前说:“不入虎穴,焉得虎子。”
他在開始新的事業之前說:「不入虎穴,焉得虎子。」
그는 새로운 사업을 시작하기 전에 "호랑이 굴에 들어가지 않으면 새끼 호랑이를 얻을 수 없다"고 말했습니다.
Sebelum memulai usaha baru, dia berkata, 'Siapa yang tidak masuk sarang harimau, tidak akan mendapatkan anak harimau'.
Trước khi bắt đầu công việc kinh doanh mới, anh ấy đã nói: "Không vào hang cọp thì không bắt được cọp con."
Bago siya magsimula ng bagong negosyo, sinabi niya, 'Kung hindi ka papasok sa lungga ng tigre, hindi mo makukuha ang anak nito.'
Quizzes for review
Before starting a new business, he said, 'Nothing ventured, nothing gained.'
Before starting a new business, he said, 'Nothing ventured, nothing gained.'
彼は新しいビジネスを始める前に、「虎穴に入らずんば虎子を得ず」と言いました。
Related words
虎穴に入らずんば虎子を得ず
( canonical )
( romanization )
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
