Last Updated:2026/01/08
Sentence

The ancient people used to express the natural change by the power of fire as 'baking'.

Chinese (Simplified) Translation

古代人把由火的力量使事物自然发生变化的现象称为“烧”。

Chinese (Traditional) Translation

古代的人們把因火的力量使自然發生的變化稱為「燒」。

Korean Translation

고대인들은 불의 힘으로 자연이 변하는 것을 '태운다'라고 표현했습니다.

Indonesian Translation

Perubahan alam yang terjadi karena kekuatan api disebut 'membakar' oleh orang-orang kuno.

Vietnamese Translation

Người cổ đại đã dùng từ '焼く' để diễn tả sự biến đổi tự nhiên do sức mạnh của lửa.

Tagalog Translation

Tinukoy ng mga sinaunang tao ang pagbabagong nagaganap sa kalikasan dahil sa kapangyarihan ng apoy bilang 'pagsunog'.

What is this buttons?

Quizzes for review

火の力で自然に変わることを「焼く」と古代の人々は表現していました。

See correct answer

The ancient people used to express the natural change by the power of fire as 'baking'.

The ancient people used to express the natural change by the power of fire as 'baking'.

See correct answer

火の力で自然に変わることを「焼く」と古代の人々は表現していました。

Related words

焼く

Hiragana
やく
Verb
obsolete
Japanese Meaning
火や熱を加えて食品などを加熱調理すること / 火にあてて燃やすこと、または焦がすこと / 日光や薬品などの作用で色や性質を変化させること(肌を焼く、写真を焼くなど)
Easy Japanese Meaning
ひをつかって、ものをこがしたり、りょうりしたりする。あつさやひかりで、いろやかたちがかわることもいう。
Chinese (Simplified) Meaning
(旧)因火、光或化学作用自行变化 / (旧)烧焦;晒黑 / (旧)(食物)熟了
Chinese (Traditional) Meaning
受火、光、化學等作用而自行變化 / 自行燃燒或灼熱 / 自行曬黑或被烹調而熟
Korean Meaning
불·빛·약품 등으로 스스로 변하다 / 타다·그을리다 / (음식이) 익다·구워지다
Indonesian
terbakar / tersamak/menjadi kecokelatan / matang (karena panas/cahaya/reaksi kimia)
Vietnamese Meaning
cháy (tự xảy ra) / rám nắng / chín (do nhiệt/ánh sáng/hóa chất)
Tagalog Meaning
masunog / umitim sa araw / maluto
What is this buttons?

The ancient people used to express the natural change by the power of fire as 'baking'.

Chinese (Simplified) Translation

古代人把由火的力量使事物自然发生变化的现象称为“烧”。

Chinese (Traditional) Translation

古代的人們把因火的力量使自然發生的變化稱為「燒」。

Korean Translation

고대인들은 불의 힘으로 자연이 변하는 것을 '태운다'라고 표현했습니다.

Indonesian Translation

Perubahan alam yang terjadi karena kekuatan api disebut 'membakar' oleh orang-orang kuno.

Vietnamese Translation

Người cổ đại đã dùng từ '焼く' để diễn tả sự biến đổi tự nhiên do sức mạnh của lửa.

Tagalog Translation

Tinukoy ng mga sinaunang tao ang pagbabagong nagaganap sa kalikasan dahil sa kapangyarihan ng apoy bilang 'pagsunog'.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★