Last Updated:2026/01/08
Sentence
Steamed rice is the main dish for tonight's dinner.
Chinese (Simplified) Translation
今天的晚饭以餾为主。
Chinese (Traditional) Translation
今天的晚餐以餾為主。
Korean Translation
오늘 저녁 식사는 餾가 메인입니다.
Indonesian Translation
Untuk makan malam hari ini, 餾 adalah hidangan utama.
Vietnamese Translation
Bữa tối hôm nay món chính là 餾。
Tagalog Translation
Ang pangunahing ulam ngayong hapunan ay 餾.
Quizzes for review
See correct answer
Steamed rice is the main dish for tonight's dinner.
See correct answer
今日の晩ごはんは餾がメインです。
Related words
餾
Onyomi
リュウ
Kunyomi
None
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
蒸した米。蒸米。
Easy Japanese Meaning
むしたこめのことをあらわすまれなかんじ。
Chinese (Simplified) Meaning
蒸馏 / 用蒸汽加热食物使其复热 / 蒸热米饭
Chinese (Traditional) Meaning
以蒸氣加熱;把飯再蒸熱 / 蒸餾
Korean Meaning
찌다; 찌어 데우다 / 찐 밥
Indonesian
nasi kukus / nasi sisa yang dikukus ulang
Vietnamese Meaning
hấp, hâm nóng bằng hơi nước / chưng cất / cơm hấp (theo ngữ cảnh)
Tagalog Meaning
lutuin o painitin sa singaw / pinasingawang kanin / kaning ininit sa singaw
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
