Last Updated:2025/08/30

il bue che dice cornuto all'asino

See correct answer

(慣用句) 鍋が釜を黒く呼ぶ(告発者と共通の欠点を他人に非難する人) / (慣用句) 自分と似た者同士が認め合う / (慣用句) 君がそうであることは知っているが、私が何者なのか

Edit Histories(0)
Source Word

il bue che dice cornuto all'asino

Phrase
idiomatic

(慣用句) 鍋が釜を黒く呼ぶ(告発者と共通の欠点を他人に非難する人) / (慣用句) 自分と似た者同士が認め合う / (慣用句) 君がそうであることは知っているが、私が何者なのか

English Meaning
(idiomatic) pot calling the kettle black (somebody who accuses someone else of a fault shared by the accuser) / (idiomatic) it takes one to know one / (idiomatic) I know you are but what am I
What is this buttons?

マルコがいつも遅刻するルカを批判したとき、多くの人はそれを自分も同じ欠点があるのに人を非難する行為(自分のことを棚に上げて人を非難する)だと思った。

When Marco criticized Luca for always being late, many thought he was the pot calling the kettle black.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★