Source Word
honi soit qui mal y pense
IPA(Pronunciation)
Phrase
Japanese Meaning
『悪意ある者には恥を』という意味のフレーズです。つまり、他人が悪い意図で解釈するなら、その者に恥があるという戒めを示しています。また、このフレーズは英国のガーター騎士団のモットーとして採用され、現在でも英国王室の紋章に用いられているという歴史的・象徴的な意味も持っています。