Last Updated:2025/09/23

重い荷物を長時間持っていたせいで、夕方にはバック(背中)に強い痛みを感じるようになった。

See correct answer

Because I had been carrying heavy luggage for a long time, by the evening I began to feel a sharp pain in my back.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Because I had been carrying heavy luggage for a long time, by the evening I began to feel a sharp pain in my back.

Chinese (Simplified) Translation

因为长时间提着沉重的行李,到了傍晚我的背部开始感到剧烈的疼痛。

Chinese (Traditional) Translation

因為長時間提著沉重的行李,到了傍晚我的背部開始感到劇烈的疼痛。

Korean Translation

무거운 짐을 오랫동안 들고 있었더니 저녁 무렵에는 등 쪽에 심한 통증을 느끼게 되었다.

Indonesian Translation

Karena membawa barang berat dalam waktu lama, pada sore hari punggung saya mulai terasa nyeri hebat.

Vietnamese Translation

Vì mang vác hành lý nặng trong thời gian dài, đến chiều tôi bắt đầu cảm thấy đau dữ dội ở lưng.

Tagalog Translation

Dahil matagal kong binuhat ang mabibigat na bagahe, pagdating ng gabi ay nagsimula akong makaramdam ng matinding pananakit sa likod.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★