Last Updated:2025/08/21
Podczas samotnej wycieczki po lesie, kierowałem się instynktem i działałem w cichości ducha, nie zwracając uwagi na hałas miasta.
See correct answer
森の中を一人で散歩している間、私は本能に従い、都会の騒音を気にせず、心の静けさの中で行動しました。
Edit Histories(0)
Source Sentence
森の中を一人で散歩している間、私は本能に従い、都会の騒音を気にせず、心の静けさの中で行動しました。
During a solitary walk in the forest, I followed my instincts and acted in the quietness of the spirit, ignoring the noise of the city.