Last Updated:2025/08/21

Podczas samotnej wycieczki po lesie, kierowałem się instynktem i działałem w cichości ducha, nie zwracając uwagi na hałas miasta.

See correct answer

森の中を一人で散歩している間、私は本能に従い、都会の騒音を気にせず、心の静けさの中で行動しました。

Edit Histories(0)
Source Sentence

森の中を一人で散歩している間、私は本能に従い、都会の騒音を気にせず、心の静けさの中で行動しました。

During a solitary walk in the forest, I followed my instincts and acted in the quietness of the spirit, ignoring the noise of the city.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★