Last Updated:2025/08/21
Po latach błądzenia, syn marnotrawny w końcu odnalazł drogę powrotną do ojczyzny, niosąc ze sobą pokutę i nadzieję na lepsze jutro.
See correct answer
長い放浪の後、放蕩息子はついに故郷への道を見つけ、より良い明日への悔い改めと希望を携えて帰ってきました。
Edit Histories(0)
Source Sentence
長い放浪の後、放蕩息子はついに故郷への道を見つけ、より良い明日への悔い改めと希望を携えて帰ってきました。
After years of wandering, the prodigal son finally found his way back to his homeland, carrying with him repentance and hope for a better tomorrow.