Last Updated:2025/08/18
Na spotkaniu przyjaciół wspominali dawne czasy, gdy wszyscy dzielili się radościami i smutkami.
See correct answer
友人たちの集まりで、彼らは皆が喜びや悲しみを分かち合った昔の日々を回想した。
Edit Histories(0)
Source Sentence
友人たちの集まりで、彼らは皆が喜びや悲しみを分かち合った昔の日々を回想した。
At the friends' gathering, they recalled the old days when everyone shared joys and sorrows.