Last Updated:2025/08/23
お世辞に感謝しますが、誤解なさらないでください。もし私に卓越した資質をお見受けなら、それは実際には私のものではなく、結局、あなたの目のせいです。
See correct answer
Agradeço o elogio, mas não te enganes: se encontras virtudes em mim, lembra-te que não são posses minhas; afinal, são seus olhos.
Edit Histories(0)
Source Sentence
お世辞に感謝しますが、誤解なさらないでください。もし私に卓越した資質をお見受けなら、それは実際には私のものではなく、結局、あなたの目のせいです。
Thank you for the compliment, but don't be mistaken: if you find exceptional qualities in me, remember they don't belong to me; after all, they are your eyes.