Sakurajima
Third-person singular simple present indicative form of stand one's ground
Misspelling of shepherd's pie.
(Japanese cuisine, botany) Its eponymous giant white radish (“桜島大根”), cultivated nearby since at least the 18th century.
Money one earns by working or by capitalising on the work of others. / (business, commerce) Money coming in to a fund, account, or policy. / (obsolete) A coming in; arrival; entrance; introduction.
料理人はカウンターに巨大な桜島大根を誇らしげに並べ、その名物の大根を漬物にするつもりだった。
Don't have an account? Sign up
Do you have an account? Login
DiQt
Free
★★★★★★★★★★