Last Updated:2025/08/28
Cuando Carlos se pone nervioso, empieza a tocar los huevos a alguien con sus comentarios sarcásticos, lo que irrita a todos en la reunión.
See correct answer
カルロスが緊張すると、彼は皮肉な発言で人にうるさくし始め、そのため会議にいる全員が苛立ちます。
Edit Histories(0)
Source Sentence
カルロスが緊張すると、彼は皮肉な発言で人にうるさくし始め、そのため会議にいる全員が苛立ちます。
When Carlos gets nervous, he starts to pester someone with his sarcastic remarks, which irritates everyone at the meeting.