Last Updated:2025/08/25

Wenn du bei diesem riskanten Schritt nicht innegehalten hättest, fielest in Ungnade bei den Menschen, die einst an dich glaubten.

See correct answer

もしこの危険な一歩で足を止めなかったなら、かつてあなたを信じた人々から信用を失ったことでしょう.

Edit Histories(0)
Source Sentence

もしこの危険な一歩で足を止めなかったなら、かつてあなたを信じた人々から信用を失ったことでしょう.

If you had not paused at this risky step, you would have fallen out of favor with those who once believed in you.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★