Source Word
背水の陣
Hiragana
はいすいのじん
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
退路を断って、決死の覚悟で事に当たること。
Easy Japanese Meaning
にげる道をなくして、まけたらおわりというつよいおもいでたたかうこと
Chinese (Simplified) Meaning
在无退路的情况下决一死战 / 破釜沉舟 / 孤注一掷
Chinese (Traditional) Meaning
無退路的決戰 / 孤注一擲 / 破釜沉舟的行動
Korean Meaning
퇴로를 끊고 결전을 벌이는 전략 / 물러설 수 없는 처지에서 사생결단으로 임함 / 올인하는 벼랑 끝 승부
Indonesian
bertarung habis-habisan tanpa jalan mundur / langkah nekat dengan mempertaruhkan segalanya
Vietnamese Meaning
quyết chiến không đường lui / được ăn cả, ngã về không / liều một phen, dốc toàn lực
Tagalog Meaning
Labanang walang atrasan / Sumugal nang todo / Todo o wala
Sense(1)
burning one's boats; going for broke
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )