Last Updated:2024/06/27
Edit Histories(0)
Source Word

隣の芝生は青い

Hiragana
となりのしばふはあおい
Proverb
Japanese Meaning
他人のものは自分のものより良く見えてしまう、という意味のことわざ。現在の境遇に満足できず、周囲をうらやましく思う心理を表す。
Easy Japanese Meaning
じぶんのものより、となりのひとのものが、よく見えると感じること
Chinese (Simplified) Meaning
总觉得他人的境况或拥有的比自己的更好 / 对他人之物抱有不切实际的向往
Chinese (Traditional) Meaning
總覺得別人的東西或處境比自己的好 / 容易羨慕他人而忽略自身擁有
Korean Meaning
남의 것은 항상 더 좋아 보이는 법이다 / 다른 사람의 처지가 자기 것보다 더 나아 보이는 듯 느끼는 심리 / 남의 떡이 더 커 보인다
Indonesian
Segala sesuatu di pihak orang lain tampak lebih baik. / Cenderung iri dan tidak puas dengan milik atau keadaan sendiri. / Keyakinan bahwa situasi orang lain selalu lebih menguntungkan.
Vietnamese Meaning
Cỏ nhà hàng xóm lúc nào cũng xanh hơn / Đứng núi này trông núi nọ / Cái của người khác luôn có vẻ tốt hơn
Tagalog Meaning
Parang mas maganda ang sa iba kaysa sa sariling atin / Ang nasa kabila ay laging mas kaakit-akit / Mas mabuti raw ang mayroon ang iba
What is this buttons?

He always thinks the grass is greener on the other side.

Chinese (Simplified) Translation

他总是觉得邻居的草更绿。

Chinese (Traditional) Translation

他總覺得別人的草比較綠。

Korean Translation

그는 항상 이웃의 잔디가 더 푸르다고 생각한다.

Indonesian Translation

Dia selalu berpikir rumput tetangga lebih hijau.

Vietnamese Translation

Anh ấy luôn nghĩ rằng cỏ bên nhà hàng xóm xanh hơn.

Tagalog Translation

Palagi niyang iniisip na mas berde ang damo sa kabilang bakuran.

What is this buttons?
Sense(1)

the grass is always greener on the other side

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★