Source Word
なんくるないさ
Interjection
Japanese Meaning
沖縄方言で、直訳すると「自然に/なるようになるさ」のような意味合いを持つ言葉。細かなニュアンスとして「今は心配しても仕方がないから、成り行きに任せて前向きに行こう」という励ましや慰めの気持ちを含んだ言い回しとして使われる。
Easy Japanese Meaning
しんぱいしなくてよいという、ひとをなぐさめるときのことば
Chinese (Simplified) Meaning
别担心,一切都会好的 / 没事的,会好的
Chinese (Traditional) Meaning
別擔心,會沒事的 / 放心,一切都會好的 / 不用擔心,事情會順利的
Korean Meaning
걱정하지 마, 다 잘 될 거야 / 괜찮아, 잘 풀릴 거야 / 될 대로 되겠지
Indonesian
Jangan khawatir / Semua akan baik-baik saja / Tenang, akan beres
Vietnamese Meaning
Đừng lo, sẽ ổn thôi. / Không sao đâu. / Rồi mọi chuyện sẽ ổn.
Tagalog Meaning
Huwag mag-alala, magiging maayos din. / Ayos lang ’yan. / Magiging maayos ang lahat.
Sense(1)
(Okinawa) Don’t worry, it’ll be all right.
( romanization )