Source Word
厄介払い
Hiragana
やっかいばらい
Noun
Japanese Meaning
わずらわしい・面倒な存在を、自分の手元や身近なところから遠ざけたり、追い払ったりすること。 / そうした存在がいなくなって、胸がすっとする・せいせいすること。 / (比喩的)迷惑な物事や義理・しがらみなどを、工夫して自分から切り離すこと。
Easy Japanese Meaning
めいわくな人やじゃまな人を、自分のそばからはなしてしまうこと
Chinese (Simplified) Meaning
赶走麻烦人物 / 摆脱麻烦/累赘 / 好走不送(表示总算摆脱了)
Chinese (Traditional) Meaning
趕走麻煩人物 / 擺脫累贅或惱人之事 / 對麻煩終於走了的痛快之感
Korean Meaning
성가신 사람을 내쫓음 / 골칫거리를 처리함 / 없어져서 속이 시원함
Indonesian
pengusiran orang yang merepotkan / menyingkirkan beban atau gangguan / rasa lega karena terbebas dari hal/orang merepotkan
Vietnamese Meaning
sự tống khứ kẻ gây phiền toái / sự loại bỏ một mối phiền phức/gánh nặng / mừng vì thoát được ‘của nợ’
Tagalog Meaning
pagpapaalis sa istorbo / pag-aalis ng sagabal/pabigat / buti na lang (good riddance)
Sense(1)
driving off a troublesome person, getting rid of a nuisance, good riddance
( canonical )
( romanization )