Source Word
ては
Hiragana
てわ / ては
Conjunction
Japanese Meaning
ある条件や状況を仮定して、その結果や評価を述べるときに用いられる表現。しばしば好ましくない結果や批判、強い感情を伴う。
Easy Japanese Meaning
よくないことをそうぞうして「もしそうなら」と言って、つよく言いかえすときに使うことば
Chinese (Simplified) Meaning
若……则……(常为不愿见的结果) / 每当……就……(强调重复与强烈感受/反驳) / 既然……;因为……(基于既成事实的前提)
Chinese (Traditional) Meaning
表示不利的假設:若…則… / 表示既成事實的前提:既然… / 表示引起反駁、感嘆等強烈情緒的原因:因…而…
Korean Meaning
…하면(바람직하지 않은 가정) / : …해서(반박·감동 등의 강한 감정의 이유) / …했으니(이미 한 일을 전제로)
Vietnamese Meaning
Nếu … thì (hàm ý kết quả không mong muốn/tiêu cực) / Vì … nên (nêu lý do, bộc lộ cảm xúc mạnh như phản bác, ấn tượng) / Đã … rồi thì; bởi (điều đã xảy ra) nên
Tagalog Meaning
kapag/kung … na may di-kanais-nais na bunga / dahil; sapagkat (sanhi ng mariing pagtutol o matinding damdamin) / yamang/ ngayong nagawa na
Sense(1)
undesirable assumption: if
Sense(2)
indicates a reason for causing strong emotions such as refutation and impression
Sense(3)
presupposition by the things already done: since
Sense(4)
two actions or effects repeated in pairs: whenever, and
Sense(5)
proposal, euphemical imperative: what about, why not
Sense(6)
used at an action not to be confident or can not expect a good result
( romanization )