Last Updated:2024/06/26
Edit Histories(0)
Source Word

あびらうんけんそわか

Kanji
阿毘羅吽欠蘇婆訶
Phrase
Japanese Meaning
行者が阿弥陀如来を観想する際に唱える真言。「阿毘羅吽欠蘇婆訶」と書き、サンスクリット語の音写とされる。具体的な語義よりも、音そのものに加持・成就の力があるとされる。 / 密教系の修法・念仏の際に唱えられる、守護・成就・功徳を祈るための呪句。
Easy Japanese Meaning
仏さまの力をよびおこすときにとなえる、むかしからあることばのならび
Chinese (Simplified) Meaning
真言宗的五字真言“阿毗罗吽欠苏婆诃” / 大日如来的种子咒,象征五智五佛 / 佛教密教所用的梵语音译咒语
Chinese (Traditional) Meaning
佛教密咒語句,「阿毘羅吽欠蘇婆訶」之梵語音譯,常用於祈請與護持。 / 其中「蘇婆訶」為咒語結語,意為成就、圓滿。 / 「阿毘羅吽欠」為五種子字,象徵五大或五智。
Korean Meaning
일본 밀교에서 대일여래를 상징하는 오자진언 「아비라훔캄 사바하」를 적은 말 / 불교에서 호법·정화 등을 빌 때 염송하는 주문
Vietnamese Meaning
Chân ngôn Mật tông: câu thần chú “A Vi Ra Hūṃ Khaṃ Svāhā”, đọc Nhật: “Abira Un Ken Sowaka”. / Thần chú biểu trưng Ngũ trí/Ngũ Phật, dùng trong Chân ngôn tông (Shingon); bīja-mantra tổng hợp để hộ trì và tịnh hóa.
Tagalog Meaning
mantrang Budista ng Shingon: “a vi ra hūṃ khaṃ svāhā” / limang binhing pantig na sumasagisag kay Dainichi Nyorai at limang karunungan / dasal para sa pagpapala, nagtatapos sa “svāhā” (sowaka)
What is this buttons?

He took a deep breath and chanted, 'a vi ra hūṃ khaṃ svāhā.'

Chinese (Simplified) Translation

他深深吸了一口气,念诵了“あびらうんけんそわか”。

Chinese (Traditional) Translation

他深深吸了一口氣,念道:「あびらうんけんそわか。」

Korean Translation

그는 깊이 숨을 들이쉬고 '아비라운켄 소와카'라고 암송했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy hít một hơi sâu rồi tụng 'あびらうんけんそわか'.

Tagalog Translation

Huminga siya nang malalim at binigkas ang 'あびらうんけんそわか'.

What is this buttons?
Sense(1)

阿毘羅吽欠蘇婆訶: a vi ra hūṃ khaṃ svāhā

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★