Last Updated:2025/11/18
(台湾、閩南語)理想的なことが達成されず、代わりに誰かが望ましくない方法で達成する状況を表すときに使われる
See correct answer
豬毋大,大對狗去
Edit Histories(0)
Source Word
豬毋大,大對狗去
IPA(Pronunciation)
Pinyin
Cantonese (Jyutping)
Phrase
Min-Nan
Taiwan
idiomatic
理想的なことが達成されず、代わりに誰かが望ましくない方法で達成する状況を表すときに使われる
English Meaning
(Taiwan, Min Nan) used to describe a situation where something ideal is not achieved but is achieved instead by someone else in an undesirable manner