Source Word
メンチ切る
Hiragana
めんちきる / めんちをきる
Phrase
alt-of
alternative
idiomatic
Japanese Meaning
相手をにらみつける、すごむという意味の俗語表現。「メンチを切る」と同じ意味。 / 「メンチを切る」の口語的・省略的な言い方で、同義表現。
Easy Japanese Meaning
人をにらんで、けんかをうったり、こわい気持ちを見せるように見ること
Chinese (Simplified) Meaning
凶狠地瞪人 / 挑衅地瞪视某人 / 用敌意的眼神盯着看
Chinese (Traditional) Meaning
凶狠地瞪人;惡狠狠地盯著看 / 以挑釁的目光威嚇對方 / 用兇狠眼神示威
Korean Meaning
째려보다 / 도전적으로 노려보다 / 눈빛으로 시비를 걸다
Indonesian
menatap tajam dengan garang / melotot untuk mengintimidasi / memberi tatapan menantang
Vietnamese Meaning
trừng mắt, nhìn gườm gườm để hăm dọa / lườm nguýt, nhìn đểu ai đó
Tagalog Meaning
tumitig nang masama sa isang tao / manindak sa pamamagitan ng matalim na tingin / tumingin nang nagbabanta
Sense(1)
Alternative form of メンチを切る
( canonical )
( romanization )