Last Updated:2024/06/26
Edit Histories(0)
Source Word

水をあける

Hiragana
みずをあける
Verb
Japanese Meaning
競争相手を大きく引き離すさまを表す表現。スポーツや勝負事などで、相手との実力差・得点差などを大きく広げること。
Easy Japanese Meaning
きょうそうあいてより ずっと さきに すすみ おおきく りーどする ようす
Chinese (Simplified) Meaning
在比赛中大幅领先对手 / 把对手远远甩在后面 / 抢得先机、拉开差距
Chinese (Traditional) Meaning
大幅領先對手 / 把人遠遠甩在後面 / 搶先一步
Korean Meaning
큰 격차를 벌리다 / 상대를 압도적으로 따돌리다 / 선수를 치다
Indonesian
unggul jauh dari lawan / meninggalkan lawan jauh di belakang / mendahului lawan dengan cepat
Vietnamese Meaning
Bỏ xa đối thủ / Vượt mặt, vượt xa ai đó / Tạo khoảng cách lớn trong cuộc đua/tranh tài
Tagalog Meaning
mag-iwan ng malaking lamang / manguna nang malayo / maunahan
What is this buttons?

He built up a lead so big from the start of the game that he left his opponent in the dust.

Chinese (Simplified) Translation

他从比赛一开始就建立了足以拉开差距的领先优势。

Chinese (Traditional) Translation

他從比賽一開始就建立了遙遙領先的優勢。

Korean Translation

그는 경기 초반부터 큰 격차로 앞서 나갔다.

Indonesian Translation

Dia sudah unggul sedemikian jauh sejak awal pertandingan.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã tạo ra một khoảng cách dẫn trước đáng kể ngay từ đầu trận đấu.

Tagalog Translation

Nakapagtayo siya ng napakalaking kalamangan mula pa sa simula ng laban.

What is this buttons?
Sense(1)

get a huge lead over an opponent in a competition, leave someone in the dust, get the jump on

canonical

romanization

stem

past

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★