Source Word
噂をすれば影がさす
Hiragana
うわさをすればかげがさす
Kanji
噂をすれば影が差す
Proverb
Japanese Meaning
人の噂をしていると、その本人が偶然現れることがある、という意味のことわざ。 / ある事柄について話題にしていると、まさにその対象が関わる出来事が起きることがあるという意味。
Easy Japanese Meaning
だれかのうわさをしていると、ちょうどそのひとがあらわれることがある
Chinese (Simplified) Meaning
说曹操,曹操到 / 正谈论的人恰好出现 / 提起某人,他就来了
Chinese (Traditional) Meaning
剛提到的人就出現 / 說曹操,曹操到
Korean Meaning
누군가에 대해 말하면 그 사람이 곧 나타난다는 뜻 / 말하던 대상이 마침 모습을 드러내는 우연을 이룸 / 한국 속담 ‘호랑이도 제 말 하면 온다’와 같은 의미
Indonesian
Baru disebut, sudah muncul. / Sedang membicarakan seseorang, lalu ia muncul. / Bicara tentang seseorang, tiba-tiba orangnya datang.
Vietnamese Meaning
Vừa nhắc Tào Tháo, Tào Tháo đến. / Vừa nói đến ai thì người đó xuất hiện. / Nhắc đến là xuất hiện ngay.
Tagalog Meaning
Kapag pinag-uusapan ang isang tao, bigla siyang lilitaw. / Pag binanggit mo ang isang tao, bigla siyang magpapakita. / Pinag-uusapan, biglang sumusulpot.
Sense(1)
speak of the devil and he shall appear
( canonical )
( romanization )