Source Word
貸し借りなし
Hiragana
かしかりなし
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
金銭や物品、労力などの貸し借りがない状態 / お互いに借りも貸しもなく、公平な関係であること / 支払い・清算などがすでに済んでいて、どちらにも未払い・未返済が残っていない状態 / 恩義や負い目がなく、対等な立場であること
Easy Japanese Meaning
たがいにかしたりかりたりがなく、どちらももうはらうひつようがないこと。
Chinese (Simplified) Meaning
彼此没有欠债或人情,互不相欠 / 已结清,谁也不欠谁 / 扯平,平账
Chinese (Traditional) Meaning
互不相欠 / 扯平 / 兩清
Korean Meaning
서로 빚이 없는 상태 / 서로 간에 주고받은 것이 같아 계산이 끝난 상태 / 서로에게 더 줄 것도 받을 것도 없는 관계
Indonesian
impas / tidak saling berutang / tidak ada utang-piutang
Vietnamese Meaning
không ai nợ ai / sòng phẳng giữa hai bên / huề nhau, không nợ nần
Tagalog Meaning
Wala nang utang sa isa’t isa. / Tabla/quits na ang usapan. / Pantay na, walang dapat bayaran o suklian.
Sense(1)
the state of being square or even with someone, with nothing owed to the other party and nothing owing to oneself
( canonical )
( romanization )