Source Word
船頭多くして船山に登る
Hiragana
せんどうおおくしてふなやまにのぼる
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
物事に関して指図する人や意見を言う人が多すぎると、かえって物事がうまく進まなくなることのたとえ。
Easy Japanese Meaning
まとめるひとがおおすぎるとものごとがうまくいかなくなること
Chinese (Simplified) Meaning
领头的太多反而把事情搞砸 / 人多意见杂,难以成事 / 众人指挥,反使事情走偏
Chinese (Traditional) Meaning
主事者過多,反而把事情弄糟 / 人多意見雜,事情難成 / 眾人插手,反致失敗
Korean Meaning
지휘·간섭하는 사람이 많으면 일이 제대로 되지 않음 / 우두머리가 많아 일의 방향이 엉뚱하게 됨
Indonesian
terlalu banyak orang memimpin, pekerjaan jadi berantakan / kebanyakan orang ikut campur, hasilnya tidak baik
Vietnamese Meaning
Quá nhiều người chỉ đạo khiến công việc hỏng. / Nhiều người nhúng tay làm việc trở nên rối rắm, đi chệch hướng. / Lắm thầy nhiều ma.
Tagalog Meaning
Kapag maraming nakikialam, pumapalpak ang resulta. / Maraming pinuno, pangit ang kalalabasan. / Sobrang dami ng gumagabay, nasisira ang gawain.
Sense(1)
too many cooks spoil the broth
( canonical )
( romanization )