Source Word
相合傘
Hiragana
あいあいがさ
Noun
figuratively
slang
Japanese Meaning
相合傘は、二人が一つの傘に一緒に入ってさすこと、またはその様子をいう。しばしば恋愛感情や親密な関係の象徴として用いられる。
Easy Japanese Meaning
ふたりがいっしょにひとつのかさをさすこと。こいびとどうしをあらわすこともある。
Chinese (Simplified) Meaning
两人共撑一把伞,含有恋爱意味 / 比喻两人之间的心动或暧昧 / 俚语:恋爱关系、私情
Chinese (Traditional) Meaning
兩人共撐一把傘,帶有浪漫或曖昧意味 / (比喻)兩人的迷戀 / (俚語)戀情、愛情關係
Korean Meaning
둘이 함께 쓰는 우산(연애를 암시) / (비유) 두 사람의 사랑·연정 / (속어) 연애 관계
Indonesian
payung yang dipakai berdua (bernuansa romantis) / kasmaran antara dua orang / hubungan asmara; pacaran
Vietnamese Meaning
ô/dù che chung giữa hai người, gợi ý tình cảm / (bóng) cảm nắng, tình ý giữa hai người / (lóng) mối quan hệ yêu đương
Tagalog Meaning
magkasalo sa iisang payong ng dalawang tao (may pahiwatig na romantiko) / (pat.) pagtitinginan ng dalawang tao / (salitang-kalye, pat.) relasyong romantiko
Sense(1)
an umbrella or parasol shared by two people, which alludes to a romantic situation
Sense(2)
(figuratively) an infatuation between two people
Sense(3)
(slang, figuratively) a love affair, a romantic relationship
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )