Last Updated:2025/08/27
(文学的)虹を追いかけるためにすでに持っているものを手放す。欲しすぎてすべてを失う。脇道に逸れて、何が大切かを見失う。
See correct answer
lâcher la proie pour l'ombre
Edit Histories(0)
Source Word
lâcher la proie pour l'ombre
IPA(Pronunciation)
Verb
literary
すでに持っている確実な利益を捨てて、不確実なものを追い求めること。 / 目先の幻想や甘い話にとらわれて、本当に大切なものを見失うこと。 / 欲をかきすぎて、結果的にすべてを失ってしまうこと。 / 実利よりも幻を追って、損な選択をしてしまうこと。
English Meaning
(literary) to give up what one has already got to go chasing rainbows; to lose everything because one wanted too much; to get sidetracked, to lose sight of what is important