Last Updated:2025/08/27

(比喩的に)誰かの足を踏む、誰かの縄張りに侵入する

See correct answer

marcher sur les plates-bandes

Edit Histories(0)
Source Word

marcher sur les plates-bandes

IPA(Pronunciation)
Verb
figuratively

(比喩的に)誰かの足を踏む、誰かの縄張りに侵入する

English Meaning
(figuratively) to step on someone's toes, to encroach on somebody's turf
What is this buttons?

会議の際、クレールは同僚の縄張りに踏み込むのを避けるため、個別で話し合うことにしました。

During the meeting, Claire chose to speak privately to avoid stepping on someone's toes with her colleagues.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★