Last Updated:2025/08/29

(慣用句)長期的な利益を犠牲にして短期的な利益を追求すること

See correct answer

matar a la gallina de los huevos de oro

Edit Histories(0)
Source Word

matar a la gallina de los huevos de oro

Verb
idiomatic

(慣用句)長期的な利益を犠牲にして短期的な利益を追求すること

English Meaning
(idiomatic) to seek short-term gain at the sacrifice of long-term profit
What is this buttons?

私たちは、短期的な利益のために金の卵を産むガチョウを殺してはなりません。

We should not kill the goose that lays the golden eggs for short-term gain.

What is this buttons?

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★