Last Updated:2024/06/27

「枕草子」は、平安時代の女性作家、清少納言の日記風随筆です。

See correct answer

The Pillow Book is a diary-style essay by Sei Shonagon, a female writer of the Heian period.

Edit Histories(0)
Source Sentence

"The Pillow Book" is a diary-style essay by Sei Shonagon, a female writer of the Heian period.

Chinese (Simplified) Translation

《枕草子》是平安时代女作家清少纳言的日记体随笔。

Chinese (Traditional) Translation

《枕草子》是平安時代女作家清少納言所寫的日記風隨筆。

Korean Translation

『枕草子』는 헤이안 시대의 여성 작가 세이 쇼나곤의 일기체 수필입니다.

Indonesian Translation

『枕草子』 adalah sebuah esai bergaya catatan harian oleh penulis wanita zaman Heian, Sei Shonagon.

Vietnamese Translation

「枕草子」 là một tập tùy bút theo phong cách nhật ký của nữ tác giả thời Heian, Sei Shonagon.

Tagalog Translation

Ang 'Makura no Soshi' ay isang sanaysay na parang talaarawan ni Sei Shonagon, isang babaeng manunulat mula sa panahon ng Heian.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★