Last Updated:2024/06/27

彼は怒りに任せて、相手をめったざしにした。

See correct answer

In his anger, he repeatedly stabbed the other person.

Edit Histories(0)
Source Sentence

In his anger, he repeatedly stabbed the other person.

Chinese (Simplified) Translation

他在愤怒驱使下,把对方捅得遍体鳞伤。

Chinese (Traditional) Translation

他一時被怒氣支配,對對方連刺了好幾刀。

Korean Translation

그는 분노를 참지 못하고 상대를 여러 차례 찔렀다.

Indonesian Translation

Dia, dikuasai oleh amarah, menikam orang itu berkali-kali.

Vietnamese Translation

Anh ta trong cơn giận đã đâm người kia nhiều nhát.

Tagalog Translation

Dahil sa galit, paulit-ulit niyang sinaksak ang kabilang tao.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★